Опера «Геновева»
Опера Шумана «Геновева» - одно из самых интересных и ярких творений позднего периода творчества композитора. Она пленяет необыкновенной красотой оркестровки и изысканностью вокальных партий.
Опера «Геновева»
Опера Шумана «Геновева» - одно из самых интересных и ярких творений позднего периода творчества композитора. Она пленяет необыкновенной красотой оркестровки и изысканностью вокальных партий.
Опера «Геновева»
Опера Шумана «Геновева» - одно из самых интересных и ярких творений позднего периода творчества композитора. Она пленяет необыкновенной красотой оркестровки и изысканностью вокальных партий.

После полноты счастья неожиданно
наступает трагический поворот
Автор: Макарова Наталья
Шуман - гениальный немецкий композитор, автор многих известных произведений. Одним из наиболее ярких считается вокальный цикл "Любовь и жизнь женщины". Одним из высших достижений Шумана считается вокальная лирика, которая идеально соответствовала его творческой натуре, так как Шуман обладал не только музыкальным, но и поэтическим дарованием.
Оба вокальных цикла Шумана – и «Любовь поэта», и «Любовь и жизнь женщины» – посвящены любви, но тема эта раскрывается по-разному, и не только потому, что в первом случае герой – мужчина, а во втором – женщина. Мир, предстающий в «Любви и жизни женщины» – это мир повседневности, но чувства героини не становятся от этого менее поэтичными. Воспевание счастливой повседневности определили особенности этого цикла: он сравнительно краток – состоит всего из восьми песен, которые выстроены в единую линию развития, без поворотных моментов действия. При этом композитор не забывает, что изображает именно женщину, которая ему – как любому мужчине – представлялась существом непредсказуемым: в гармонии довольно часто встречаются прерванные обороты. Впрочем, своеобразным «прерванным оборотом» (уже на уровне драматургии) выглядит завершение цикла, когда после семи светлых песен появляется скорбная восьмая. Передана в цикле и загадочность женской души: песни изначально кажутся простыми, но по мере их развития возникают альтерированные аккорды, органные пункты и многое другое.
В первой песне – «Взор его при встрече» – героиня предстает робкой и застенчивой юной девушкой, чья невинность подчеркнута предельной гармонической простотой фортепианного вступления (тоника – субдоминанта – доминанта – тоника), но постепенно расширяющийся диапазон вокальной мелодии, альтерированные аккорды передают ее томление в ожидании любви.
Вторая песня – «Он прекрасней всех на свете» – звучит ярким контрастом: героиня познает любовь. Этот эмоциональный «взрыв» подчеркнут целым комплексом средств: более сложная форма (в первом номере – куплетная, здесь – рондо с кодой), гимнический характер мелодии, группетто, передающие эмоциональный подъем, богатая фортепианная фактура, в которой слышатся даже оркестровые краски. Весьма выразительный штрих – фортепиано, «перехватывающее» мелодию у голоса: восторг любви достигает такой степени, что слов не хватает.
Целая гамма чувств предстает в третьем номере – «Не знаю, верить ли счастью»: тут и радость, и волнение, и страдание. Это состояние передано декламационной мелодией, хроматизмами, форшлагами, усложненной гармонией с альтерированными аккордами и модуляциями.
Четвертый номер – «Колечко золотое» – вновь радость, но не «бьющая через край», как во второй песне, а очень серьезная и даже торжественная. Здесь вновь использована форма рондо. Мелодия, по жанровым признакам перекликающаяся с колыбельной, кажется умиротворенной, но в нее органично включаются фанфарные интонации.
Непосредственным продолжением четвертой песни представляется пятая, повествующая о скорой свадьбе – «Милые сестры, сбудется скоро». Форма этой песни сочетает черты куплетности и трехчастности. Оттенок танцевальности напоминает об атмосфере праздничной суеты, но мелодия исключительно задушевна.
Шестая песня – «Милый друг, смущен ты» – утонченный лирический монолог. Героиня предстает в ожидании материнства. Мелодия декламационного склада развертывается в трехчастной форме, а в фортепианной партии сменяется возбужденной ритмической пульсацией.
В седьмой песне – «Нежно прильни ты к сердцу скорей» – мы последний раз увидим героиню счастливой. Мелодические фразы становятся все более короткими, создавая впечатление речи, «захлебывающейся» от восторга. В гармонии преобладают автентические обороты, а вот прерванных оборотов здесь нет – это единственная песня в цикле, где они отсутствуют (женская сущность проявила себя во всей полноте – в материнстве).
После этой полноты счастья неожиданно наступает трагический поворот – «Ты первый раз наносишь мне удар». Контрастность этой песни с предыдущей подчеркнута и соотношением тональностей (ре-мажор – ре-минор). Широкое использование уменьшенного септаккорда делает этот скорбный монолог особенно щемящим. В фортепианной постлюдии – как воспоминание о былом счастье – возникает мелодия из первой песни.
Практически ни один источник не содержит информации о том, что цикл стихотворений Адельберт фон Шамиссо, чей текст положен в основу вокального цикла, состоит из девяти стихотворений. Шуман же написал своё сочинение по восьми стихотворениям. Можно привести следующий литературный перевод девятого стихотворения Шамиссо:
Мечта прошедших дней,
Которые теперь так далеки.
Дочь моей дочери,
Ты моё сладкое дитя,
Возьми прежде, чем усталость
Облачит тебя смертным покровом.
Возьми в юную жизнь
Мои слова благословения.
Ты видишь меня седовласой,
Измождённой и бледной.
Я, как и ты, была молода
И исполнена счастья,
Любила, как и ты любишь,
Была, как и ты невестой.
Ты также будешь стареть,
Будешь такой же седой, как и я.
Позволь времени протекать,
Только постоянно храни
Сокровище своей души.
Однажды я уже сказала,
Я это не заберу назад.
Счастье – это только любовь,
Любовь – это только счастье.
Ах, когда я похоронила того,
Кого любила,
Я осталась верна своей любви.
Моё сердце было разбито,
Осталось у меня лишь мужество
Под пеплом возраста жар сохранился.
Возьми, прежде, чем усталость
Облачит тебя смертным покровом.
Возьми в юную жизнь
Мои слова благословения.
Если сердце твоё будет разбито,
Пусть твоё мужество останется непоколебимым,
И пусть боль любви будет
Твоим самым большим богатством.
Это последнее, невостребованное Шуманом, стихотворение в цикле Шамиссо, играет роль послесловия, постскриптума. Показана героиня во временном отрыве, она предстаёт перед нами мудрой женщиной, с богатым жизненным опытом. Стихотворение воспринимается как завещание, героиня передаёт внучке свой опыт любви и жизни. Последняя строка – афористическая концовка, любовь – это самое главное, что случилось в жизни.
Вместо последнего девятого стихотворения Шуман создаёт фортепианную постлюдию. Идея подобной концовки в чем-то напоминает светлое, фортепианное завершение цикла «Любовь поэта». Постлюдия этого вокального цикла – это цитата практически целого куплета первой песни у фортепиано, без голоса. По словам Житомирского, «композитор акцентирует позитивное – красоту, романтическую надежду, которые «сильнее смерти». Представляется, все же, что концовка цикла вовсе не оптимистична. Легко вернуться памятью к самому началу. Любовь и жизнь женщины, ее цветение и счастье - очень коротки. Для героини Шумана нет другого времени, кроме «молодого сейчас».
Сравнивая две концовки, невольно задумываешься о романтическом максимализме композитора: для своей любимой он не предполагает любви и жизни после своей кончины. Мудрое долголетие героини Шамиссо, открывшееся в последнем, неизвестном стихотворении, замечательно этот романтический максимализм оттеняет. Факты личной жизни Роберта Шумана и его жены Клары Шуман (в девичестве - Вик) не в пользу Шумана: Клара пережила мужа на 40 лет, причем прожила женскую и творческую жизнь наполненную чувствами и событиями.
https://www.youtube.com/watch?v=DK3Sn2ThsGM - Р. Шуман "Любовь и жизнь женщины" Елена Исаева - Елена Лебедева 22.10.2017 г.


