top of page

Вокальный цикл "Вечерок"

 

Материал Макаровой Натальи

Вокальный цикл «Вечерок» на стихи Гейне, Шульгиной и самого Гаврилина, написанный в 1973 году, стал одним из самых популярных сочинений композитора и прочно вошел в концертный репертуар. В вокальном цикле "Вечерок", композитор вольно или невольно запечатлел себя в герое повествования. Точнее, в героине - старомодной, немолодой и нелюбимой, в чем-то очень ограниченной, а вместе с тем трогательной и "непридуманной". Под хриплое тиканье старых настенных часов, одна, она вспоминает свой недолгий, быть может, единственный роман, листая домашний альбомчик, в котором стихи Гейне чередуются с незатейливыми рифмами вроде: "За ваш привет - дарю букет".

Мысленно перенесемся на двести лет назад и представим себе провинциальный русский или немецкий городок того времени. Где-нибудь там, в Моршанске, живет девушка. И, как у каждой провинциальной барышни, у нее есть альбомчик. Что он собой представлял? Вспомним Пушкина:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конечно, вы не раз видали                                                                                 На первом листике встречаешь 

Уездной барышни альбом,                                                                                  Qu'ecrirez-vous sur ces tablettes?

Что все подружки измарали                                                                                И подпись: t. a. v. Annette;

С конца, с начала и кругом.                                                                                 А на последнем прочитаешь:

Сюда, назло правописанью,                                                                               "Кто любит более тебя,

Стихи без меры, по преданью,                                                                            Пусть пишет далее меня".

В знак дружбы верной внесены,

Уменьшены, продолжены.

 

"Кто любит более тебя – пусть пишет далее меня..." "За ваш привет – дарю букет..." "Невеличка пела птичка, с дорогим слетаясь другом…" Многие ли способны воспринимать такого рода тексты без иронической усмешки? А вот Гаврилин воспринял их абсолютно всерьез. И написал на них едва ли не самое пронзительное, проникновенное и интимное свое произведение, разглядев за неуклюжестью словесной формы подлинную глубину чувств. Стихотворение Гейне и какие-нибудь "чвики-чвики", объективно несопоставимые по своему поэтическому уровню, в интерпретации Гаврилина становятся равновеликими. Как равновелики они в сознании хозяйки альбома – "не кончавшей академиев", не приученной к изящной словесности, но не лишенной оттого душевного тепла, нежности, способности к состраданию и любви. "Значенья старых слов являлись для меня очищенно и сильно" - эти строки из "Вечерка" как нельзя точнее характеризуют то, что совершил сам Гаврилин, написав этот вокальный цикл.

https://www.youtube.com/watch?v=rdomX0RNfiM - Зара Долуханова В.Гаврилин. "Вечерок" .

a8c4fe60eb1e99e75ae3098c205f2bcc.jpg
47163.jpg
bottom of page